О "времени бусовом", о вожде Боже и о племени антов

Июнь 13, 2017

Bildergebnis für Хасан Бакаев

Как известно, многие обозначения цветов в славянских (и, соответственно, в индоевропейских) языках совпадают с нахскими: (синий — сийна, алый — алла, серый — сира, бурый — буьйра и т.д.). Продолжая поиск подобных параллелей, я обнаружил очевидное сходство русского бусый — "темно-серый, пепельный" с чеченским буьйса — "ночь", "темное время суток". В своем "Этимологическом словаре чеченского языка" Арби Вагапов по каким-то причинам проигнорировал это сходство. Выявив ряд схождений чеч. буьйса (инг. бийса, ц.-туш. буйса, буисва) с дагестанскими, А. Вагапов не исключает, что указанный термин имеет родство с лит. baisus — "страшный, ужасный" и с рус. "бес", "боюсь". Однако, по нашему мнению, сходство рус. бусый и чеч. буьйса не вызывает сомнений ни в фонетическом, ни в семантическом отношениях.

В "Слове о полку Игореве" встречается загадочное выражение "время бусово". Процитируем это место в переложении на современный русский язык: "Вот готские красные девы запели на берегу синего моря, звеня русским золотом; поют они время Бусово, лелеют месть за Шарокана. А мы, дружина, уже живем без веселья". По мнению Макса Фасмера ("Этимологический словарь русского языка"), выражение "время бусово" связано с термином "бусый", а сам этот термин проник в русский язык из неясного источника. Если это так, то, возможно, мы имеем в "Слове о полку Игореве" еще одно (в дополнение к имени Авлур) нахское отражение, и словосочетание "время бусово" означает "темное (далекое, забытое) время". Устойчивые выражения подобного типа ("темные века", "темная эпоха") присущи многим языкам мира.

В современных изданиях СПИ слово "Бусово" пишется с заглавной буквы, поскольку некоторые комментаторы связывают это слово с именем вождя антов по имени Бож, о котором упоминает готский (гетский) историк VI века Иордан. Таким образом, в ряде научных публикаций утвердилось мнение, что "время бусово" в СПИ есть эпоха вождя антов Божа, который, как полагают историки-медиевисты, правил антами в самом конце IV — начале V вв. Отметим, что по мнению целого ряда историков (А. Ольрика, Л. Шмидта, Г.В. Вернадского и др.) анты описываемой Иорданом эпохи являлись кавказскими аланами (см. рецензию А.И. Неусыхина на 1-ое издание "Getica"//"Византийский временник", т. XXII за 1963 г.).

Если анты — это кавказские аланы, то следует обратить внимание на явно нахскую (чеченскую) семантику имени вождя антов Божа. Бож по-чеченски "козел" и это обозначение лишено всяческих современных унизительных коннотаций, распространенных в русской уголовной среде, поскольку козел-вожак считается доблестным, храбрым животным и если назвать мужчину словом "бож", он воспримет это как комплимент. Более того, с основой "бож" связан нахский термин "божарий" — "мужчины, самцы". Отметим также, что в чеченской ономастике до сих пор сохранилось имя Бож и его производное Бож-Iэла.

Этноним "ант", "анты" также считается по происхождению аланским, причем, это признают даже те ученые, которые предпочитают видеть в антах славян. Например, подготовившая первое на русском языке научное издание "Getica" Е.Ч. Скржинская склонна видеть в антах не алан, а славян, подпавших под власть алан. Тем не менее, сам этноним "анты" она трактует как имеющий не славянское, а аланское происхождение (см. Иордан, "О происхождении и деяниях гетов" Вступительная статья, перевод, комментарии Е. Ч. Скржинской М., 1960 г., стр. 326-327).

Признавая антов кавказскими аланами и выводя название этого племени из аланского языка, исследователи, затрагивающую эту тему, почему-то ссылаются на осетинское слово anda ("вне") и andag ("внешнее)". Таким образом, название антов трактуют так, что они оказываются живущими вне чего-то, во внешнем по отношению к чему-то ареале. Однако, учитывая внешний вид антов, можно предложить и иную — нахскую — трактовку их названия.

Ранневизантийский историк Прокопий из Кесарии описывает антов так: "Они очень высокого роста и огромной силы. Цвет кожи и волос у них белый или золотистый и не совсем черный, но все они темно-красные" (Прокопий из Кесарии, "Война готами", пер. с греч., М. 1950, стр. 297). Из-за выносливости антов и их высокого роста в готском языке слово "ант" стало синонимом слова "великан". В этой связи отметим, что чеч. "онда" (первичная форма "анда") означает "крепкий", "сильный", "большой" и эти эпитеты вполне соответствуют описаниям антов как сильных, выносливых и очень крупных (высоких) людей. Поэтому вполне возможно, что в основе названия антов лежит не осет. anda ("вне"), а чеч. анда ("крепкий", "сильный", "большой").

Хасан Бакаев

Нет комментариев на "О "времени бусовом", о вожде Боже и о племени антов"

(необязательное поле)
(необязательное поле)
На сайте включена защитьа от спама, пожалуйста, ответе на вопрос для продолжения.
Запомнить персональную информацию?
Внимание: Все HTML-теги, за исключением <b> и <i> будут удалены из Вашего комментария. Вы можете делать ссылки URL-адреса или E-mail.