ВСЕДОЗВОЛЕННОСТЬ

Январь 7, 2017

Bildergebnis für Игоря Бунича («Хроника чеченской бойни»,

Есть категория наивных людей, которые полагают, что вседозволенность в России позволена только Минобороне, МВД и спецслужбам. Однако она, вседозволенность, пышно присутствует в политике, науке, журналистике, писательском деле. Генералы от науки и церкви применяют самые изощренные методы для дискредитации, например, народов, переживших ужасы депортаций. Чеченцев же вообще призывают переселить поближе к китайцам, «слить» с ними, и этот новый «народ» назвать «Кавтайцами» или «Каками».

Интеллигенты России никогда не стеснялись безответственно извергать на нас не просто пламя очередного кремлевского Змея Горыныча, но и горы клеветы, иезуитски изощренных наветов. Теперь ими предлагаются новые «национальные проекты» по решению треклятого чеченского вопроса, заменившего, по признанию публициста Игоря Бунича («Хроника чеченской бойни», 1995г.), в России еврейский вопрос.

Вроде бы, нельзя не согласиться с известным историком Валерием Тишковым, который в своей книге «Российский Кавказ» (М., 2007г.) утверждает: в Северо-Кавказском регионе «Россия не имеет адекватной продуманной, научной и т.п. политики, кроме желания подавлять, интриговать и игнорировать назревшие проблемы». Так же трудно не согласиться с Юлией Латыниной, на резкие суждения которой об отношении к Северному Кавказу, «как к оккупированной территории», в многочисленных рецептах решения проблем «тлеющего Кавказа» ссылаются многие политики.

Лукавят, однако, генералы от науки и журналистики, утверждая, чтоякобы «Россия не имеет продуманной научной и т.п. политики...» Еще как имеет! Операция «Чечевица», например, началась в 1922 году уничтожением чеченской национальной элиты. А уже в декабре 1942 года партийные и правоохранительные органы Казахстана и Средней Азии получили распоряжение из Кремля о подготовке к приему чеченцев и ингушей. К примеру, по сообщению начальника 4 отдела ОСП. ГУЛАГА НКВД СССР майора ГБ Угарова, только в КазССР было создано 112 райспецкомендатур. Так что все давным-давно продумано и отшлифовано.

Действуя в ЧР, Россия вообще всегда теряет голову. Чеченофобия здесь имеет угрожающие масштабы. Вот один пример. В статье Светланы Кусовой «Нужна ли Кавказу Россия?» (журнал «Национальный интерес», 2007г., № 1) в качестве нового «нацпроекта» предлагается сослать чеченцев в Сибирь и ассимилировать их с китайцами, создав новую народность «кавказотайцев» или «кавтайцев», или называть их просто «каками».

Подобные умственные испражнения традиционных русских чеченофобов можно было бы не принимать во внимание, если бы не было еще и других, кажущихся безобидными, способов «выдернуть с корнем вон» чеченцев со своей родной земли. Есть попытка пострашнее – «смешать в кучу коней, людей».

Так куда же движется Россия?

На этот вопрос дал очень точный ответ экс – посол Великобритании сэр Родерик Лайн в статье «Россия и Запад...» (журнал «Россия в глобальной политике», 2007г., с. 15): «Звон нефтедолларов обернулся похоронным набатом для реформ в России». Чтобы этого не было видно, и нагнетается чеченофобия.

Авторы «Российского Кавказа» из желания лишить чеченцев их главного аргумента – автономности – прибегают к квазинаучному трюкачеству. Смешав в кучу монголизмы, т.е. тюркизмы, термины мусульманской религии, – единственного фактора, соединяющего чеченцев с потомками монгольских и семитических завоевателей, каковыми являются все, кроме чеченцев, народы Северного Кавказа, теперь именующими себя не монголоидными и семитическими народами, а кавказскими, и добавив к этому большому для приложения словарю монголизмов два чеченских слова (тейп – роди, лай – раб, слуга), – авторы «книги для политиков» считают, что они «научно» влили чеченцев в состав России. За выход из состава России, как известно, выступали только чеченцы, и только они в свое время не подписали Федеративный Договор и не признали российскую Конституцию.

Если два чеченских слова идут в одном длинном списке монголизмов, следовательно, и наша территория неразрывно связана с территорией всего Кавказа, а не только Северного Кавказа.

Во-первых, мусульманские термины – не монголизмы, а арабизмы, и их следует давать отдельно, ибо это достояние всего мира, а не Северного Кавказа.

Во-вторых, этот опыт уже проделывался в эпоху царских завоеваний Кавказа, когда всех, включая чеченцев, проживающих на Северном Кавказе, называли «татарами» и «азиатами». Чеченцы же – не монголоиды и не азиаты. Чеченская Республика является географической юго-восточной областью Европы. Дагестан относится к Азии, а не ЧР. И если Европа признает скорее Израиль европейской страной, а не ЧР, то это как раз и относится к области вседозволенности, характеризующей право силы, из которого исходят имперские державы нового времени.

В XIX веке «татарскость» чеченцев пытался обосновать Бестужев-Марлинский, съездив в Азербайджан и сопроводив свою книгу – отчет перечнем татаризмов, который, якобы, необходимо знать, путешествуя по Кавказу. Лев Толстой в первом издании повести «Хаджи-Мурат» сопроводил повесть приложением – словарем экзотических, то есть иностранных слов, где среди дагестанских монголизмов вводится чеченское слово «ламаро» – горец, чтобы через словарь ввести для освоения русским языком чеченское слово. Но слово не было освоено, более того, словарь не печатался в последующих изданиях.

А зря! Освоение языка завоевываемого народа есть также условие его подчинения себе. Иначе язык завоевываемого остается иностранным, а носители его – иностранцами или туземцами, по словарю Ф. Брокгауза и И. Эфрона. Многие татарские слова освоены полностью русским языком, и потому татарский язык не является иностранным по отношению к русскому языку. Чеченский же язык не освоен вообще и, следовательно, согласно законам языкознания, является иностранным языком по отношению к русскому языку, хотя тайно, не указывая ни в одном словаре, чеченские слова заимствовались русским языком, в основном из сферы хозяйственно-бытовой. Что мы наблюдаем даже по романам Дмитрия Балашова. Однако надо констатировать: руководители республики с 1960-62 года своими обещаниями и экспериментами занимаются, с подачи Кремля, убийством нашего языка.

Заимствовать – не возбраняется. Но в словарях надо указывать, из какого языка заимствовано слово, подобно тому, как указывается, что русский мат заимствован из слов татарского языка.

Известно, что в русском языке более 80% заимствованных слов: спортивная лексика – из английского, судостроительная – из голландского, техническая лексика – из немецкого, балетная – из французского, музыкальная – из итальянского и т.д. Это и делает его богатым, развитым языком, способным передавать разные оттенки чувств и мыслей.

Новые этимологические словари русского языка должны выявить слова, заимствованные из чеченского языка, остающегося иностранным языком по отношению к русскому языку. Кроме того, давно настало время в необходимости защиты законодательно нашего языка, как это уже делают в Англии, Франции, Израиле, Исландии и Японии.

Известно, что правители Австралии в 1910-1970 сделали очень много, чтобы ассимилировать коренное население, а сопротивляющихся уничтожить. 13 февраля 2008 года премьер-министр Австралии КЕВИН РАДД публично извинился перед коренными жителями: «Мы приносим извинения за законы и политику прошлых правительств, которые принесли боль, страдания и смерти нашим согражданам. Мы извиняемся за то, что дети многих коренных жителей были оторваны от семей, своих сообществ и своей страны. Мы просим нас простить за боль и страдания нескольких украденных поколений и их потомков».

Всегда надо знать негативы своего прошлого, считает КЕВИН РАДД. Почему с этим не хотят считаться в России, непонятно.

Мурад Нашхоев, публицист

Нет комментариев на "ВСЕДОЗВОЛЕННОСТЬ"

(необязательное поле)
(необязательное поле)
На сайте включена защитьа от спама, пожалуйста, ответе на вопрос для продолжения.
Запомнить персональную информацию?
Внимание: Все HTML-теги, за исключением <b> и <i> будут удалены из Вашего комментария. Вы можете делать ссылки URL-адреса или E-mail.